Respuesta rápida
Arigato (ありがとう) significa «gracias» en japonés. Es la forma más casual; las variantes son: arigatō gozaimasu (ありがとうございます — formal), dōmo arigatō (どうもありがとう — más enfático), dōmo (どうも — muy informal). El origen es budista — la palabra deriva de arigatashi (有り難し), que significa "raro de tener," expresando que el favor recibido es extraordinario. Se acompaña casi siempre de una reverencia (ojigi) cuya profundidad refleja la gratitud.

El significado básico
La palabra arigato (ありがとう) es la forma más reconocida de decir "gracias" en japonés. Originalmente, su significado literal es "raro de obtener" o "difícil de tener," un concepto budista que enfatiza que la generosidad recibida es algo extraordinario y digno de aprecio profundo.
El término se forma del adjetivo clásico arigatashi (有り難し), donde ari (有り) significa "existir" y katashi (難し) significa "difícil." Por tanto, expresar arigato implica reconocer que el favor del otro es preciado precisamente porque es raro.
Las formas de arigato
- Arigatō (ありがとう): casual, entre amigos, familia, niños.
- Arigatō gozaimasu (ありがとうございます): forma cortés en presente, para gratitud actual o continuada. Adecuada con desconocidos, mayores y en negocios.
- Arigatō gozaimashita (ありがとうございました): forma cortés en pasado, para agradecer un favor que ya terminó.
- Dōmo arigatō (どうもありがとう): enfática — "muchas gracias."
- Dōmo arigatō gozaimasu (どうもありがとうございます): la forma más formal y respetuosa.
- Dōmo (どうも): muy casual, casi un "gracias rápido" entre conocidos.
El gesto de la reverencia
En la cultura japonesa, decir arigato suele ir acompañado de una reverencia (ojigi). La profundidad de la reverencia refleja la gratitud:
- Asentimiento ligero (5°): entre amigos, "arigato" casual.
- Reverencia normal (15-30°): en tiendas, restaurantes, cuando se da arigato gozaimasu.
- Reverencia profunda (45° o más): en disculpas formales o situaciones de gran gratitud.
Pronunciación
Se pronuncia a-ri-ga-tō, con cuatro sílabas relativamente iguales y una "o" final alargada. La "r" en japonés es suave, casi una "d" — diferente de la "r" rotada del español. Ejemplo: el "ri" suena como un "di" suave (a-di-ga-tō).
Cuándo NO decir arigato
- En contextos de negocios formales: usa siempre la forma completa arigatō gozaimasu o dōmo arigatō gozaimasu.
- Cuando recibes una disculpa: en lugar de arigato, di "iie" (no, no es nada) o "daijōbu desu" (está bien).
- Después de pedir un favor que aún no se ha hecho: di "onegai shimasu" (por favor) en lugar de adelantarte con arigato.
Errores comunes
- Decir "arigato" al jefe: usa siempre arigatō gozaimasu con superiores.
- Pronunciar la "r" como en español: debe ser una "r" suave, casi "d".
- Olvidar la reverencia: en Japón, arigato sin gesto puede sonar frío o automatico.
- Confundir arigato con sumimasen: sumimasen también puede agradecer cuando se reconoce un esfuerzo del otro, pero su sentido literal es "perdón / disculpa."
Preguntas frecuentes
¿Qué significa exactamente arigato en japonés?
Arigato (ありがとう) significa «gracias.» Su origen literal es «raro de tener,» un concepto budista que enfatiza que el favor recibido es extraordinario.
¿Cuál es la diferencia entre arigato y arigato gozaimasu?
Arigato es casual (entre amigos, familia). Arigato gozaimasu es la forma cortés y polida — adecuada con desconocidos, mayores y en negocios.
¿Cómo se pronuncia arigato correctamente?
Se pronuncia a-di-ga-tō (con la «r» suave, casi «d» en español). La «o» final es alargada.
¿Es necesario hacer una reverencia al decir arigato?
En Japón sí — la reverencia (ojigi) acompaña casi siempre a arigato. La profundidad refleja el grado de gratitud: ligera para casuales, normal en tiendas, profunda en gratitud formal.
¿Cuándo es mejor decir dōmo en lugar de arigato?
Dōmo es muy informal — adecuado entre amigos cercanos o en situaciones rápidas (al recibir un cambio en una tienda, por ejemplo). En cualquier contexto formal, prefiere arigato gozaimasu.
¿Cómo se escribe arigato en kanji?
En kanji puede escribirse 有難う o 有り難う, aunque en la mayoría de los textos modernos se usa solo hiragana: ありがとう. La forma original 有難 viene del clásico arigatashi.
Recomendado en Amazon
grandgo.com es Afiliado de Amazon y obtiene ingresos por las compras adscritas.
- Genki I (libro de texto) — libro estándar de japonés en universidades de todo el mundo.
- Aprende japonés desde cero — manual práctico para principiantes.
- Diccionario japonés-español — útil para identificar variantes y formas alternativas.
